Музыкальная группа Tony Burns — молодой музыкальный коллектив, впервые заявивший о себе в фильме «Пятница», вышедшем в прокат 26 февраля. Tony Burns написали музыку к фильму и создали совместную песню с Данилой Козловским. Участники группы, в том числе её фронтмэн Анатолий Бурносов, — патриоты отечественного музыкального достоянияв. В их новом альбоме хранятся уникальные авторские переработки советских хитов, исполненные в современных аранжировках и на английском языке: «Марш весёлых ребят», «Песня про зайцев», «Проснись и пой», «Дорогие мои москвичи» и др. Недавно музыканты стали «первоиспытателями» современных технологий.
11 марта в 12 часов по МСК состоялся уникальный Twitter-видеочат при помощи специального приложения Q&A App от Twitter , где Tony Burns в прямом эфире отвечали на самые провокационные вопросы своих поклонников и любопытных СМИ.
F-C.: По вашей версии русская музыка на экспорт — вполне реальная штука. Если немного пофантазировать, какое будущее у отечественной музыкальной мысли. Какой она станет? И какой вы бы хотели ее видеть?
Т.В.: Хотелось бы, чтобы те, кто попробует делать то, что делаем мы, делал бы это качественно. «Интерпретировать» культурное, с претензией на мировое качество, особенно если это «культурное» такое богатое, как наше — задача амбициозная, во многом даже наглая . Но мы искренне верим, что наши «экспортные» версии действительно способны обратить на себя внимание, а главное — подарить честную эмоцию любви, ведь в платиновых хитах 20-го века столько любви и света.
F-C.: Почему именно нагло-русский словарь? Какова идея его создания? Вам не хватает слов? Зачем их выдумываете?
Т.В.: Словари вряд ли создаются под эгидой «не хватило слов, поэтому вот — пользуйтесь». Просто в нашем творческом общении часто рождаются интересные словесные импровизации, которые помогают объяснить то или иное понятие или состояние — вот мы и решили — почему бы не поделиться этими, надеюсь забавными, а иногда и просто полезными словами и выражениями?! Но мы никого ни к чему не призываем и ничего не насаждаем — хотите — читайте, а не хотите — читайте и учите наизусть :)))
F-C.: «Песня про зайцев», «Марш веселых ребят» и другие, можно сказать, «классические» песни задышали благодаря Вам по-новому! Какие композиции или чье творчество не рискнули бы подвергать перезагрузке? Почему?
Т.В.: Какого-то конкретного определения для песни, которую мы не возьмемся «переработать в стиле Tony Burns» у нас нет. Мы с большой осторожностью относимся к песням с большим и явным бэкграундом, или с таким гениальным оригинальным исполнением, которое ставит под вопрос альтернативные версии. Например, мы попытались переработать «песню о далекой Родине» (Таривердиев, Рождественский), которую в оригинале исполнял Муслим Магомаев (из к/ф «Семнадцать мгновений весны» — если кто до сих пор не понял, о чем речь). Так вот с ней возник серьезный риск сделать пошло, а это для нас неприемлемо. Поэтому, несмотря на очень удачный художественный перевод, мы не стали играть и петь её по-новому.
Но опять же — все очень индивидуально. Каких-то конкретных запретов и табу мы себе априори не ставим.
F-C.: Наверняка, пятница — ваш любимый день недели, как и у доброй половины нашей страны. Как проводите свои пятницы? Помните что-нибудь эдакое в этот день?
Т.В.: Знаете, у людей творческих профессий с днями недели особых разделений нет — можно работать в воскресение и отдыхать во вторник. Но вот лично у меня был опыт работать в самой настоящей «манагерской» среде и там, конечно, да — вечер пятницы ожидался особо :))
Могу точно сказать, что песню «пятница» (саму суть и первые гармонические ходы и идею текста) мы придумали как раз в пятницу! Плюс, многие последующие пятницы были какими-то особенно удачливыми — в одну из них у нас, например, получилось записать песню с Данилой Козловским.
F-C.: Как проходят репетиции группы? Царит ли «пятничное настроение»?
Т.В.: Репетиции проходят радостно. Часто даже весело :))
Я это объясняю тем, что всех нас изначально объединила любовь к музыкальному материалу Tony Burns и искреннее желание этот материал вкусно исполнять. А потом, мы все такие разные, нам очень интересно быть вместе (улыбаются).
F-C.: Вы меняете песни, меняете язык, создавая новые слова. Таким образом протестуете или просто хулиганите? Какие вы вообще по характеру? Назовете свои положительные и отрицательные качества?
Т.В.: Тут, если коротко отвечать, стоит обратить внимание на то, что у каждого языка на нашей планете есть свой внутренний ритм, свой размер, это помимо фонетики, объема лексики и т.д. То есть просто дословно перевести текст песни — заранее обреченная на скудоумие история. Поэтому нужен художественный перевод, причем такой, чтобы был понятен именно носителю языка так, как он бы это через себя пропускал, Слава Богу, у группы есть близкие друзья из Соединенного Королевства — мы на них «проверяем» наши переводы до того, как начнем использовать новые слова в новой аранжировке.
Сложно ответил? Простите))
Давайте так. Да, мы хулиганы, но с высшим образованием.
F-C.: Почему именно музыка для кинофильма? Не боитесь ограниченной известности, что вас будут ассоциировать только с «Пятницей»?
Т.В.: Музыка для кино — это очень интересно. И мы бы с удовольствием поработали в кино еще.
И нет, нас не будут ассоциировать только с «Пятницей». Этого мы не боимся.
F-C.: Какие фильмы нравятся? Что порекомендуете обязательное к просмотру?
Т.В.: Это будет очень большой список.. Выберите сами:
«Побег из Шоушенка»
“Гнев” (Man on fire)
«Крестный отец»
Все фильмы с Ди Каприо, Аль Пачино, Джеком Николсоном, Бредом Питом и Джимом Керри
«Свой среди чужих, чужой среди своих»
«Тот самый Мюнхаузен»
«Неоконченная пьеса для механического пианино»
«Москва слезам не верит»
«Любовь и голуби»
«Про Федота-стрельца, удалого молодца»
Все фильмы Рязанова, Гайдая и Захарова
Все фильмы с Евстигнеевым, Леоновым (и тем, и другим), Богатыревым, Высоцким, Меньшовым, Хабенским и Мироновым (и тем, и другим)
F-C.: Почему нужно смотреть комедию «Пятница»?
Т.В.: Потому что это веселое, умное, яркое, очень динамичное, прекрасно срежиссированное и отлично смонтированное, очень музыкальное кино. Это редкое кино. Заметное кино.
F-C.: Как познакомились с Данилой Козловским? Какую роль он сыграл в вашем творчестве?
Т.В.: Хм :)) это тот случай, когда сначала знакомишься с некими «шероховатостями» в общении, а потом становишься настоящими друзьями. Мы очень благодарны Даниле за наш уникальный опыт, за его искренность и талант. Никогда не думал, что скажу это… но Ротару оказалась права))) Музыка нааааас связалааа :)))))
Данила! Если ты читаешь это интервью, то спасибо тебе огромное и желаем тебе прекрасной премьеры «Гамлета»!
F-C.: Вы частые посетители московских клубов? Как вам обстановка?
Т.В.: Мы нечастые посетители московских клубов.
F-C.: Можно ли встретить в ночном клубе свою любовь? Или это не место для подобных знакомств? Сами знакомитесь там?
Т.В.: Свою любовь можно встретить где угодно))
F-C.: После выхода «Пятницы» вы услышали огромное количество отзывов от разных людей, в том числе и звезд шоу-бизнеса. Какое мнение наиболее запомнилось?
Т.В.: Мнение Филиппа Киркорова. Услышать такие тёплые слова в адрес музыки фильма было очень и очень приятно!
F-C.: Поделитесь со своими поклонниками мечтами. Чем грезите в плане творчества и не только его?
Т.В.: Всеми мечтами, простите, не поделюсь :)) но музыкальными мечтами — извольте. Я мечтаю, чтобы у Tony Burns была бы огромная аудитория по всему миру прежде всего для того, чтобы обнаглевшие песни услышало бы максимальное количество человек, и это же количество приятно бы «обалдело» от того, какие русские крутые!
Последний раз это массово было сто лет назад во времена Дягилева. Очень, знаете ли, хочется повторить :))
Мечтаю о большом количестве времени, сил и вдохновения, чтобы нас хватило на как можно дольше…
И желаю большого здоровья всем любителям Tony Burns — иначе для кого мы все это делаем?! :))
Общалась с самой «пятничной» группой Цыганкова Екатерина