Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

27 марта в Москве прошло открытие Недели моды в Манеже Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015.

В этот день гости могли увидеть показы SLAVA ZAITSEV, Yegor Zaitsev, «Для неравнодушных ZARINA и Рената Литвинова», Tegin, Alena Akhmadullina, ЭСТЕР АБНЕР, Vassa&Co, «Поэзия Моды» от Марины Ример, Презентация Ko.Jewelry, Презентация Arctic Explorer …

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Сoncert: Что для Вас значит неделя моды, Александр Невский?

Александр Невский: Мне всегда очень приятно следить за событиями, происходящими в мире моды, особенно поддерживаю россиян. Я всегда носил «Славу Зайцева», у меня даже до сих пор сохранился пиджак «Слава Зайцев». Так что я всегда с большим интересом прихожу и смотрю.

Fashion Сoncert: Как Вы относитесь к тому, что скоро во всех школах будет введен единый стандарт школьной формы? Как, по-вашему, должен выглядеть образ учителя и ученика?

Александр Невский: Я в свое время ходил в школьной форме, поэтому я двумя руками «за»! В школьной форме нет ничего плохого. А образ учителя должен быть всегда строгим, аккуратным и вдохновляющим учеников.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Сoncert: Дарья Чи, добрый вечер! Что для Вас значит неделя высокой моды?

Дарья Чи: Честно говоря, увлекательное, познавательное светское мероприятие.

Fashion Сoncert: Над какими проектами Вы работаете?

Дарья Чи: В основном только над своим проектом на телеканале «Культура», который говорит в основном о музыке.

Fashion Сoncert: Как Вы относитесь к тому, что скоро во всех школах будет введен единый стандарт школьной формы?

Дарья Чи: Вы знаете, в общем-то, я отношусь к этому неплохо. Смотря, какой это стандарт, и что это будет. Детям должно быть приятно ходить в школу. Эта задумка сама по себе не плоха.

Fashion Сoncert: Как Вы себе представляете образ учителя?

Дарья Чи: Она должна вызывать у юношей какие-то эротические волнения, я бы сказала.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Сoncert: Здравствуйте, Виктория! Что для Вас значит неделя моды в Москве и почему Вы решили ее посетить?

Виктория Боня: Здравствуйте, я пришла сегодня на неделю моды, чтобы, как и многие посмотреть на творчество своих друзей и коллег. Но и узнать, каким будет следующий год для любителей моды. Недавно я побывала на неделе моды в Париже. Там это все так утомительно… А здесь — все в одном павильоне — это очень удобно. У нас здесь уютно, тепло. Это такое место, которое приятно посетить в свободное время.

Fashion Сoncert: Недавно одна из топовых моделей признавалась, что она тоже бывает на парижской неделе моды, и к ней в номер приносят пригласительные на показы. Хотелось бы узнать, Вам тоже так делают?

Виктория Боня: Их не приносят в номер, а оставляют на ресепшене в гостинице. Это правда.

Fashion Сoncert: Сейчас все обсуждают вопрос о введении единого стандарта школьной формы. Как Вы к этому относитесь?

Виктория Боня: Я считаю, что это обязательно нужно. Форма дисциплинирует детей. Форма, хотя бы условная, но должна быть. А еще лучше, чтобы она была, как раньше, которая действительно дисциплинирует.

Fashion Сoncert: Об учениках поговорили, теперь образ учителя.

Виктория Боня: У учительницы должно быть либо платье, либо юбка, но ни в коем случае не брюки! Классический выдержанный концепт.

Fashion Concert: Чего Вы хотели бы пожелать модникам и модницам зимой и летом?

Виктория Боня: Прежде всего-не быть жертвами моды.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Приветствую, Аврора. Что для Вас значит неделя моды в Москве?

Аврора: Это значит, что целую неделю, будет мода, вот так вот.

Fashion Concert: Сейчас в нашем государстве собираются принять законопроект о введении единой школьной формы. Как Вы к этому относитесь?

Аврора: У меня дочка уже давно ходит в форме. На мой взгляд — это прекрасно.

Fashion Concert: Каким Вы представляете себе образ учителя?

Аврора: Ну, знаете, все люди разные и идеальных людей нет. Можно найти золотую середину. Я бы хотела, чтобы моего ребенка обучал, прежде всего, интеллектуальный человек.

Fashion Concert: Ваши пожелания мальчикам и девочкам зимой и летом?

Аврора: Я желаю хорошо учиться, слушаться родителей, чистить зубы по утрам и вечерам.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Здравствуйте, Яна. Что для Вас значит неделя моды?

Яна Рудковская: Это, прежде всего-праздник моды. Новые тенденции, новые мысли, новые аксессуары, новые люди.

Fashion Concert: Как Вы относитесь к введение единого стандарта школьной формы?

Яна Рудковская: Я считаю это очень правильным решением. Благодаря школьной форме все дети будут чувствовать себя равными. И не будет никаких проблем, как среди школьников, так и среди учителей.

Fashion Concert: Как должен выглядеть современный учитель?

Яна Рудковская: Прежде всего, опрятно.

Fashion Concert: Ваши пожелания мальчикам и девочкам на весну и лето?

Яна Рудковская: Слушаться родителей, быть опрятными, но и иногда пополнять свой гардероб модными вещичками.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Ксения, что для Вас значит неделя моды?

Ксения Горбачева: Работа.

Fashion Concert: В нашем государстве собираются принять законопроект о введении единой школьной формы. Как Вы к этому относитесь?

Ксения Горбачева: Я ничего не имею против школьной формы, до тех пор, пока она не выглядит, как тюремная роба. А так, школьная форма — это прекрасная идея.

Fashion Concert: Каким должен быть современный образ учителя?

Ксения Горбачева: Учителя должны быть людьми, умеющими понимать детей и уметь им что-то внушить не методом «долбежки». В моем понимании — это и есть идеальный педагог.

Fashion Concert: Какими проектами Вы сейчас занимаетесь?

Ксения Горбачева: Сейчас я работаю только в журнале главным редактором L’Officiel Russia, больше я ничем не занимаюсь.

Fashion Concert: Ваши пожелания мальчикам и девочкам?

Ксения Горбачева: Мальчикам и девочкам я желаю счастливого детства, хорошей учебы, и чтобы их любили родители.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (26.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Приветствую, Павел. Что для Вас значит неделя моды?

Павел Кашин: Неделя моды для меня — это встреча с друзьями.

Fashion Concert: Сейчас в обсуждается законопроект о введении единой школьной формы. Ваше отношение к этому?

Павел Кашин: Мне кажется, что у школьников, как и у солдат должна быть своя форма.

Fashion Concert: Как Вы себе представляете образ учителя?

Павел Кашин: Преподаватель должен быть, на мой взгляд, женщиной. И он должен быть более умным, чем мои учителя.

Fashion Concert: Ваши пожелания модникам и модницам весной и летом этого года?

Павел Кашин: Поехать в Крым и хорошенько отдохнуть. Лично я собираюсь съездить на отдых именно туда.

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (27.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Приветствую Юлия! Что для Вас значит неделя моды в Москве?

Юлия Савичева: Неделя моды — это всегда событие мирового уровня, на которое всегда хочется прийти, получить удовольствие и посмотреть на красоту.

Fashion Concert: Сейчас обсуждается законопроект о введении единой школьной формы. Ваше отношение к этому?

Юлия Савичева: В то время, когда я училась, я застала то время, когда еще была школьная форма и то время, когда была ведена свободная форма одежды. По мне, единый стандарт формы, это правильно. Даже если посмотреть на «за рубеж», то можно увидеть, что все ученики ходят в костюмчиках, принадлежащих какому-либо учебному заведению.

Fashion Concert: Опишите пожалуйста образ современного учителя?

Юлия Савичева: В первую очередь быть умным, знающим на «отлично» свой предмет. Учитель должен быть добрым и иметь желание учить детей, а не просто отрабатывать зарплату.

Fashion Concert: И наконец, чего Вы хотели бы пожелать всем модникам и модницам весной и летом этого года?

Юлия Савичева: Носите яркие краски, будьте всегда молодыми в душе, и пусть у Вас всегда будет отличное настроение!

Mercedes-Benz Fashion Week Russia: Осень — Зима 2014/2015 (27.03.2014 ФОТО)

Fashion Concert: Скажите, как Вы готовились к своему показу на неделе моды MERCEDES-BENZ FASHION WEEK RUSSIA (www.mercedesbenzfashionweek.ru), и через что Вам пришлось пройти?

Эстер: Источником вдохновения стала восьмиконечная звезда, как источник вечной молодости, красоты и женственности. Но мне хотелось совместить это все с рок-н-роллом. Рок — это моя тема.

Fashion Concert: Что для Вас значит участие в неделе моды?

Эстер Абнер (Ester Abner): Как для дизайнера, это цель донести до людей плоды своих работ.

Fashion Concert: Сейчас очень актуален вопрос о введении единого стандарта школьной формы. Ваше отношение к этому?

Эстер Абнер (Ester Abner): Знаете, я отношусь к этому нововведению двояко. С одной стороны — форма объединяет учеников и делает их коллективом. С другой стороны хочется некоего разнообразия, но, к сожалению, тусклая серая форма не позволяет этого. Признаться, в свои школьные годы я никогда не любила носить форму.

Fashion Concert: Теперь перейдем к образу преподавателя.

Эстер Абнер (Ester Abner): На мой взгляд, в имидже учителя должна присутствовать строгость, смешанная с молодежным стилем. Так как педагоги имеют дело с молодежью, и чтобы лучше найти контакт с учениками, должна быть соответствующая одежда.

Fashion Concert: И наконец, Ваши пожелания модникам и модницам весной и летом этого года?

Эстер Абнер (Ester Abner): Хорошего настроения, чтобы они всегда оставались в тренде, были модными и ставили на первое место в отношении одежды стиль, нежели что-то еще.

Материал подготовлен: Евгений Горулев

изображения не найдены

Фото: Черемуш Людмила, Алиса Расковалова, Денис Каткин

У зрителей есть возможность получить фотографию в оригинальном качестве большого размера (info@fashion-concert.org)